>
両棲人間HOME

|
タイトル 機械和訳 機械英訳 | 翻訳タイトル |
|---|---|
| 1914年 Бабушка Мойра モイラばあさん 児童劇のシナリオ |
|
| 1923年 (26年?) Современная почта за границей 外国の郵便事情 小説ではなく、タイトル通りの本 |
|
| 1924年 В киргизских степях キルギスの草原にて 短編推理小説 |
|
1925年 Голова профессора Доуэляヘッド教授のdouel Professor douel's head
1925(3), pp.16-27; 1925(4), pp.24-31 |
1958年 東京創元社 世界大ロマン全集48 ドウエル教授の首 訳 原 卓也 1963年 岩崎書店 ベリヤーエフ少年空想科学小説選集3 ドウエル教授の首 訳 馬上義太郎 1965年 あかね書房 少年少女世界推理文学全集20 暗黒星雲 生きている首 訳 福島正実 1967年 岩崎書店 SF世界の名作18 合成人間 訳 馬上義太郎 1969年 東京創元社 創元SF文庫
ドウエル教授の首訳 原 卓也 1971年 岩崎書店 エスエフ少年文庫9 生きている首 訳 馬上義太郎 1976年 岩崎書店 SFこども図書館18 合成人間ビルケ 訳 馬上義太郎 1978年 学習研究社 世界文学全集47 世界SF傑作集 ダウェル教授の首 訳 藤倉輝一郎 1986年 岩崎書店 SFロマン文庫9
生きている首訳 馬上義太郎 2003年 岩崎書店 冒険ファンタジー名作選
いきている首訳 馬上義太郎
東京創元社版のみ、一般書。 |
1925年 Последний человек из Атлантидыアトランティス からの最後の人 Last person from Atlantis
1925年、雑誌Всемирный Следопыт(世界開拓者)に掲載、1926年出版か? | |
|
1925年 Три портрета 三枚の肖像画 | |
1926年 Властелин мира世界の定規(世界を定める者) World ruler 1929〜30頃出版 | |
1926年 Остров погибших кораблей殺された船(沈没船)の島 Island of the killed ships 1927年 土地と工場社より出版 | |
1926年 Ни жизнь, ни смерть生命死 Neither life nor death
雑誌Всемирный Следопыт(世界開拓者) | |
|
1926年 Белый дикарь (白の未開人)
リコルン教授は、ヒマラヤで発見した原人にアダムと名づけて、文明世界へとつれて来る。アダムは、様々なトラブルを引き起こしてリコルン教授を悩ませつつも、次第に文明になじんできたかのように見えたのだが。 |
1965年 講談社 世界の科学名作11 狂った世界 白の未開人 訳 袋 一平 |
|
1926年 Идеофон (イデオフォン) 雑誌Всемирный Следопыт(世界開拓者) | |
1926年 Гость из книжного шкафа (цикл о профессоре Вагнере) 本のキャビネットからのゲスト (教授についてのWagner 周期) ワグナー教授シリーズ | |
1926年 Человек, который не спит (цикл о профессоре Вагнере)眠らない人、 (教授についてのWagner 周期) Men, which will not sleep (cycle about professor Wagner) ワグナー教授シリーズ | |
|
1926年 Страх 臆病者 | |
1926年 Человек, который не спит (цикл о профессоре Вагнере)眠らない人、 (教授についてのWagner 周期) Men, which will not sleep (cycle about professor Wagner) ワグナー教授シリーズ | |
1927年 Над бездной (цикл о профессоре Вагнере)地獄の上 (教授についてのWagner 周期) Above the abyss (cycle about professor Wagner)
ワグナー教授シリーズ |
1961年 講談社 少年少女世界科学名作全集10 第十番惑星 宇宙の神秘 訳 袋一平 1963年 岩崎書店 ベリャーエフ少年空想科学小説選集4 学者象の秘密 無重力時代 訳 馬上義太郎 1976年 角川文庫 第十番惑星 宇宙の神秘 訳 袋 一平 補足
|
|
1927年 Охота на Большую Медведицу Ursa 専攻学生を捜すこと おおぐま狩り Hunting the Ursa Major |
SHOGE.COM > おおぐま狩り(2007.4 リンク)
|
|
1927年 Среди одичавших коней (はぐれ馬の中で) | |
|
1927年 В 2889 году ジュール・ヴェルヌの「西暦2889」をロシア語に翻訳 | |
1927 Человек-амфибия潜水工作員 Frogman
雑誌Вокруг света (世界めぐり)に、3回にわたり掲載。 |
1957年 講談社 少年少女世界科学冒険全集17 両棲人間一号訳 木村 浩 1962年 偕成社 世界推理・科学名作全集8 両棲人間一号訳 北野 純(=木村浩) 1967年 偕成社 世界科学・探偵名作全集8 両棲人間一号訳 北野 純 1971年 あかね書房 少年少女世界SF文学全集8 両棲人間飯田 規和 #1986年 #Raduga Publishers #
THE AMPHIBIAN#英語版 1987年 講談社 青い鳥文庫 両棲人間第一号 イルカに乗った少年訳 木村浩 (旧講談社版のダイジェスト) #2001年 #Fredonia Books #
The Amphibian#英語版 #2001年 #レンフィルム #
AMPHIBIAN MAN#英語版(=全世界版) 2003年 レンフィルム 両棲人間#2004年 Театр Человек-амфибия#子ども向けミュージカル |
|
1928年 Спутник письмоносца (郵便局員のための手引き) タイトル通りの本 | |
1927〜8年ごろ Мертвая голова死んだ頭部 Dead head |
1979年 東京創元社 創元SF文庫 ロシア・ソビエトSF傑作集 下 髑髏蛾 訳 深見 弾 2003年
東京創元社 ロシア・ソビエトSF傑作集 下髑髏蛾 訳 深見 弾 この2冊は同じもの |
1927〜8年ごろ Сезам, откройся!!!ゴマは、開く!!! Sesame, be opened!!! |
1970年 集英社 ジュニア版世界のSF16 金星探検 ひらけごま 訳 袋 一平 |
1928年 Борьба в эфире エーテルの戦い Storm | |
1928年 Вечный хлеб永遠のパン Eternal bread ある科学者が、空気中から栄養を取り出して勝手に増えていく夢の食べ物を作り出した。それは飢餓を過去のものとするすばらしい発明となるはずだったのだが・・・。 |
1963年 岩崎書店 ベリヤーエフ少年空想科学小説選集6 永久パン 訳 馬上義太郎 |
|
1929年 Человек, потерявший лицо 顔をなくした男 1940年改訂 | |
1929年 Творимые легенды и апокрифы (цикл о профессоре Вагнере)Tvorimye の伝説及びapocryphas (教授についてのWagner 周期) Tvorimye legends and the apocryphas (cycle about professor Wagner)
ワグナー教授シリーズ 3部作 | |
1929年 Чертова мельница (цикл о профессоре Вагнере)悪魔の製造所 ワグナー教授シリーズ | |
1929年 Амба (цикл о профессоре Вагнере)Amba (教授についてのWagner 周期) Amba (cycle about professor Wagner) ワグナー教授シリーズ | |
1929年 Продавец воздуха空気のセールスマン Salesman of air |
1963年 岩崎書店 ベリヤーエフ少年空想科学小説選集2 空気を売る男 |
1929年 Золотая гора金山 Gold mountain | |
1929年 СветопреставлениеSvetoprestavleniye 突然、光の速度が遅くなって、世界はひっちゃかめっちゃか。その混乱の中、うまいことやろうとする主人公と、似たり寄ったりの人々がドタバタと。 |
1963年 岩崎書店 ベリャーエフ少年空想科学小説選集1 世界のおわり 訳 馬上義太郎 1965年 SFマガジン1965年4月号 世界の終末 訳 袋一平 1965年 講談社 世界の科学名作11 狂った世界 訳 袋一平 1968年 講談社 世界の名作図書館34 くるった世界 訳 袋一平 1982年 国土社 少年SFミステリー文庫2
地球の狂った日訳 福島正美 1995年 国土社 海外SFミステリー傑作選1
地球の狂った日訳 福島正美 上、国土社二つは同じもの。子供向けダイジェスト版 |
1929年 Инстинкт предков祖先の本能 Instinct of the ancestors | |
1929年 Держи на запад!西への把握! (西を向いていろ!) Hold to the West! タイムパラドクスものらしい | |
|
1929年 Воздушные столбы (空気の柱) | |
|
1929年 Мертвая зона (死の領域) | |
В трубе管 (管の中) In the pipe | |
|
1929年 Верхом на ветре (風にのって) Вокруг света (世界めぐり)1929(23), p.359 | |
1929年 Легко ли быть раком?それは癌であるために容易どうかであるか It is easy whether to be cancer? | |
|
1929年 Отворотное средство (魔よけの方法) | |
|
1929年 Железная Пята ジャック・ロンドン「鉄のかかと」序文 Лунная долина ジャック・ロンドン「月の谷」序文 | |
1929−30年 Подводные земледельцы水中農夫 Underwater farmers. | |
|
1930年 Гражданин Эфирного Острова (ラジオ島の市民) Зеленая симфония (みどりの交響曲) Город победителя (勝利者の町) 未来はこんな風といった記事 | |
1930年 ВЦБИДVTSBID VTSBID | |
1930年 Хойти-Тойти (цикл о профессоре Вагнере)khoyti-Toyti に (教授についてのWagner 周期) (ホイッチ・トイッチ) To khoyti-Toyti (cycle about professor Wagner)
ワグナー教授シリーズ |
1963年 岩崎書店 ベリャーエフ少年空想科学小説選集4 学者象の秘密 訳 馬上義太郎 |
1930年 Нетленный мирImperishable 平和 (腐らない世界) Imperishable peace バクテリアが消失し、何も腐らなくなった。 | |
|
1930年 Рами ラミー | |
1931年 Земля горит地球は燃える The Earth burns | |
|
1931年 Воздушный змей (気象観測の凧) | |
1931年 Заочный инженер外的なエンジニア (不在の技師) External engineer | |
|
1931年 Сильнее бога (神よりも強大な) | |
|
1931年 Солнечные лошади (太陽の馬) 太陽熱による砂漠の緑化 | |
Шторм嵐 Storm | |
|
1931年 Чертово болоте (魔の沼) 泥炭による発電 | |
|
1931年 Освобожденные рабы (解放された奴隷) | |
|
1931年 Веселый Тан 陽気なTan | |
|
1932年 Голубой уголь (青い石炭) Полярная правда(極地の真実)1932/3/11 | |
|
1932年 Создадим Мурманский зоопарк (ムルマンスク動物園の建設) 「Полярная правда 極地の真実」1932/4/15記事 | |
|
1932年 Еще об озеленении города (都市の緑化について) 記事 | |
|
1932年 К. Э. Циолковский (K. E. ツィオルコフスキー) 「Полярная правда 極地の真実」1932/9/15記事 | |
|
1932年 Севтралтрест должен иметь техническую станцию (sevtraltrest それはそれ技術的な場所を持たなければならない) (Sevtraltrest should have technical station) | |
|
1932年 Радиоузел должен решительно перестроить свою работу (放送中心は断固として仕事を再建しなければならない) (the Broadcasting center should reconstruct resolutely the work) | |
|
1932年 Будет ли этому конец? (この端にあるか。) (there Will be to this an end?) | |
1933年 Прыжок в ничто何もの跳躍 Leap in nothing |
1967年 河出書房 少年少女世界の文学22 金星探検 訳 袋一平 1969年 早川書房 世界SF全集8 無への跳躍 訳 袋一平 1970年 集英社 ジュニア版世界のSF18 金星探検 訳 飯田規和 1974年 小学館 少年少女世界の名作38 金星探検 訳 袋一平 |
|
1933年 Огни социализма, или господин Уэллс во мгле (社会主義の火、あるいは霧の中のウェルズ氏) Вокруг света (世界めぐり)1933(13), pp.10-13 評論 | |
|
1933年 Рекордный полет (記録的な飛行) | |
|
1933年 Необычайные происшествия (おかしな出来事) 児童雑誌記事 | |
|
1933年 Встреча Нового года (新年の出会い) 児童雑誌記事 | |
|
1933年 Пики (Peaks) about creation of the Uniform High-voltage Network of the country concern | |
|
1933年 Рассказы о дедушке Дурове (デューロフじいさんのお話) 児童雑誌記事 | |
|
1933年 Игра в животных (動物のゲーム) 児童雑誌記事 | |
1934年 Воздушный корабль飛行船 The airship | |
|
1934年 Создадим советскую научную фантастику (ソビエトSFの創造) 「Литературный Ленинград レニングラード文学」1934/8/14 | |
1935年 Чудесное окоすばらしい目 Wonderful eye | |
|
1935年 Пропавший остров 消えた島 | |
1935年
Слепой полет目隠し飛行 計器飛行 | |
|
1935年 Памяти великого ученого-изобретателя 偉大な発明家についての覚え書き Юный пролетарий (若きプロレタリア)1935(23), pp.43-44 記事 | |
|
1935年 Академик Павлов 学士院会員パヴロフ 記事 | |
1936年 Звезда Кэцketsの星 Star Of kets 雑誌Вокруг света (世界めぐり)1936(2〜11)出版は1940年 |
1958年 偕成社 名作冒険全集26 宇宙たんけん隊 1958年 講談社SFシリーズ3 人工衛星ケーツ 1960年 岩崎書店 少年少女宇宙科学冒険全集6 人工衛星ケーツ 1973年 偕成社 児童名作シリーズ 38 宇宙たんけん隊 |
|
1936年 Д. И. Менделеев D. I. メンデレーエフ Юный пролетарий (若きプロレタリア)1936(3), p.24記事 | |
|
1936年 Михайло Ломоносов ミハイロ・ロモノソフ (18世紀の詩人) Юный пролетарий (若きプロレタリア)1936(21), pp.15-17 | |
|
1936年 Д. Уатт и И. Ползунов J. ワットとI. ポルズノフ (蒸気機関の発明者) | |
1936年
Ковер-самолет (цикл о профессоре Вагнере)魔法のじゅうたん (教授についてのWagner 周期) Flying carpet (cycle about professor Wagner) ワグナー教授シリーズ |
1965年 講談社 世界の科学名作11 狂った世界収録 空飛ぶじゅうたん |
|
1937年 Небесный гость 空の客 | |
|
1937年 Мистер Смех 氏のsmekhMister smekh 笑いを極めた男、それを武器に世界征服したものの・・・ だったと思う。違ったかもしれない。 |
1976年 SFマガジン1976年8月号 抱腹絶倒王 |
|
1937年 ドウエル教授 舞台化される | |
|
1937年 Застрельщики новых открытий Leaders of new opening () | |
|
1938年 Под небом Арктики (北極の空の下で) | |
1938年 Лаборатория ДубльвэWの実験室 | |
1938年
Невидимый свет(見えない光) ワグナー教授シリーズ | |
|
1938年 Рогатый мамонт (角のマンモス) | |
|
1938年 Золушка. О научной фантастике в нашей литературе シンデレラ: 文学における空想的なるもの Литературная газета 「文学新聞」1938/5/15 評論 | |
|
1938年 Создадим советскую научную фантастику (ソビエトSFの創造) Детская литература(児童文学)1938(15), pp.1-8 評論 | |
|
1938年 Парк чудес 奇跡の園 プーシキン町遊園地の計画 | |
|
1938年 "Арктания" Г. Гребнева グレブネフ『アルクタニア』 Детская литература(児童文学)1938(?), pp.18-19 書評? | |
|
1938年 "Победители недр" Г. Адамова アダモフ『地下の勝利者』 Детская литература(児童文学)1938(11), pp.18-22 書評? | |
1939年
Замок ведьм魔法使いの館 Lock of the witches | |
|
1939年 Визит Пушкина Pushkin's Visit | |
|
1939年 Великий транспортник Great transportnik | |
|
1939年 О моих работах 私の著作について Детская литература(児童文学)1939(5), pp.23-25 記事 | |
|
1939年 Иллюстрация в научной фантастике 空想物語における挿絵について Детская литература(児童文学)1939(1), pp.61-67 | |
|
1939年 Аргонавты вселенной 宇宙の航海者たち Детская литература(児童文学)1939(5), pp.51-55 | |
|
1939年 Город Пушкин - рыбный город 宇宙の航海者たち Детская литература(児童文学)1939(5), pp.51-55 | |
|
1939年 Город Пушкин - рыбный город City Pushkin - fish city | |
|
1939年 Город Пушкин - рыбный город 子供のための娯楽 記事 | |
|
1939年 Сталинская забота о людях Stalin care of people | |
1940年 Человек, нашедший свое лицо彼の表面を見つけた人 Person, who found his face 1929年の、顔をなくした男の改訂版 |
1963年 岩崎書店 ベリヤーエフ少年空想科学小説選集5 顔をなくした男 オリジナルが旧版か新版かは未確認 |
1940年 Анатомический жених解剖婚約者 Anatomical fiance Литературный Ленинград「レニングラード」1940(6) | |
|
1939年 Гениальный ученый 天才科学者 Большевистское слово 「ボリシェヴィキ評論」1940/2/27パヴロフ博士についての記事 | |
|
1940年 Герой-победитель Hero-winner | |
|
1940年 Жюль Верн ジュール・ヴェルヌ Большевистское слово 「ボリシェヴィキ評論」1940/3/24記事 | |
|
1940年 Михайло Ломоносов ミハイロ・ロモノソフ (18世紀の詩人) | |
|
1940年 Он жил среди звезд it lived among stars | |
1940年 Пятнадцать смелых十五の大胆な企て Большевистское слово 「ボリシェヴィキ評論」1940/4/18極地探検に関する短文 | |
|
1940年 Земля в ярме. Пламя на болотах the Earth in jarme. The flame on bogs | |
|
1940年 Завоевание стратосферы the Gain of a stratosphere | |
|
1940年 На пороге великих открытий On a threshold of great opening | |
|
1940年 Земля и небо the Earth and the sky | |
|
1940年 Герой выходит из экрана the Hero leaves the screen | |
|
1940年 Что делают растениеводы? That do rastenievody? | |
|
1940年 На выставке работ пушкинских художников At an exhibition of works of Pushkin artists | |
|
1940年 За культурный русский язык the Palace of Advice | |
|
1940年 Гигант на Волге the Giant on Volga | |
|
1940年 Больше простоты, точности is More than simplicity, accuracy | |
|
1940年 Капризы климата Whims of a climate | |
|
1940年 К истории нашего города わが町の歴史(記事) | |
|
1940年 Об одном запущенном доме About one started house | |
1941年(書かれたのは1939年) АриэльAriel なんの道具も使わず空を飛ぶ少年の話らしい |
「Ariel」で、英訳が出ているらしい |
|
1941年 Следопыты вселенной 宇宙の追跡者 | |
|
1941年 В мире атомов 原子の世界 | |
|
1941年 Созидатели и разрушители 創造と破壊 Большевистское слово 「ボリシェヴィキ評論」1941/6/26記事労働と戦争に関する短文 | |
|
1941年 Когда погаснет свет 光が消えるとき 映画の脚本 | |
|
1971年 Прогулки на гидроплане 水上飛行機での遊覧 Костер (かがり火)1971(8), pp.43-45 記事 水上飛行機での遊覧 | |
1983年 Орден республики共和国の勲章 | |
|
不明 Радиополис Изобретения профессора Вагнера (ワグナー教授の発明) Электрический слуга (電気の召使い) Все вижу, все слышу, все знаю (All I see, all I hear, all I know) | |
角川文庫 第十番惑星 は、セルゲイ・ベリャーエフの作(宇宙の神秘はアレクサンドル・ベリャーエフ) |
小説の他に、郵便関係の本、子供向けお芝居のシナリオ、エッセイやレビュー、各国のSFのロシア語への翻訳などを、こなしていたようです。
こちらのリストを、作者了承の上、おもいっきり参考にさせていただきました。
HOME